中文 English 旧版本
网站首页 同声传译 行业资讯 成功案例 业务范围 资费标准 翻译园地 关于我们
 
 
谈大型活动对北京翻译公司的促进与影响(一)
北京精英会议翻译公司 更新日期:2008-7-29 16:21:01
谈大型活动对北京翻译公司的促进与影响(一)
 
2008年北京奥运会的消息,在全球的每一个角落流传,北京的相关信息可谓随着奥运会的日益临近而万众瞩目。“亚太经济论坛”、“欧亚论坛”、“东盟论坛”等大型国际会议,以及“大连国际服装节”、“中国国际航空航天博览会(珠海)”、“世界花卉博览会(昆明)”等大型会展活动,对推动经济高速发展起到了积极的作用。通过举办会议、商品展示、展览等活动求得经济发展的模式已成为一个令世人瞩目的新型经济形式──会展经济。这位北京翻译公司的发展创造了良好的机遇。
在我国,随着社会主义市场经体制的建立和完善,会展经济的作用亦愈来愈为国人所关注。20世纪80年代以来,会展经济在我国也迅速发展起来,并以年均近20%的速度递增,创造了巨大的经济效益和社会效益,成为国民经济新的增长点。会展业也被认为是地方经济的“助推器”。全国各地区名目繁多的会展活动正在如火如荼地展开,其中不乏大量的国际会展活动。正是这些与国际活动相关的大型活动积极有效地促进了北京翻译公司的发展,并在一定程度上影响着北京翻译公司的发展方向。
“亚太经济论坛”、“欧亚论坛”、“东盟论坛”等大型国际会议从宏观层面上对外展现了国家的整体形象。从各经济强国参与此类重要论坛,并对中国报以足够的关注度来看,作为发展中的中国,其蓬勃的生命力和经济发展潜力就可见一斑。而重大活动的沟通保障,正是以专业的外语技术人才作为后盾。同声传译译员的精湛翻译和国际化的思维与角度,使我国在众多领域与国际市场得以接轨。国内举办的各类大型活动,更为注重如何有效促进地方经济发展,更注重该城市的国际化形象,因此,在对城市的各项基础设施建设等硬件进行完备的同时,加强了对公示语等公众服务的意识。翻译在实现国际化都市的进程中,起到了积极的推动和促进作用。在各窗口城市充分展示自我的同时,也为同声传译译员提供了天时、地利之机,为北京翻译公司开拓了更新、更广的各专业市场领域。
例如“大连国际服装节”的召开,使大连在每一年的这一时刻都能吸纳来自世界各地的流行内容和时尚元素,也使得中国服装打入了更多海外市场,据有关数据统计:具有中国特色的服装,主要销往美、澳、日、韩等国家,在海外名牌服装流行趋势中逐渐形成了一股中国风。而让中国品牌服饰打入国际市场,专业技术翻译工作者功不可没。翻译工作往往在前期对国际市场作细致的市场调研、分析中以及在中期引导国外厂家的考察、引进介绍,合资项目的开展,进而在后期打造国际化的品牌宣传,使得众多业界设计者着力于更好地做到中西元素的协调和新元素的摄入等许多领域上,起到了积极的桥梁作用。翻译工作者通过参与大型活动,推进中国传统和现代文化的对外输出,同时,也担当着外国文化的引入者角色。翻译工作者将海外的各类新元素的专业名词,流行风格、时尚语言等全新的国际概念、文化意识和时尚鉴赏品位全面地转移到中国。它对人们的生活观念、生活形态产生了深刻的影响,对提高全民的海外文化意识,营造时尚文化氛围,打造时代气质等,都起到不可忽视的潜移默化的作用。
“中国国际航空航天博览会(珠海)”为中国在国际航空领域的交流与合作提供了重要的舞台。美国派克宇航集团原总裁查理斯E.马歇尔在中国航展上就说过:“中国航展是非常好的机会,为西方厂商进入中国航空航天市场开启了大门。”中国航展已经成为世界航空航天制造业进入广阔的中国市场的最佳门户,而作为航空航天制造业的专业翻译技术人才,是最能代表我国综合航空航天实力的产业宣传大使。通过专业、娴熟的阐述和翻译,让世界各地的人们了解到中国航空航天领域的最新成就,促进了中国航空航天业与国际之间的交流与合作。他们拥有一份义不容辞的责任,同时也是一种无比的骄傲和自豪。大型活动中的专业同声翻译译员代表了北京翻译公司的与时俱进,并为中国与世界同步提供了强有力的保证。
无数的事实证明,在众多大型活动中,特别是大型国际性活动中,专业翻译工作者发挥了积极的主导作用。大型国际性活动使中国赢得了海外市场多方机遇的垂青,极大程度上促进了国内各方面经济全面、高速地发展。应时代要求,在中国出现了巨大的翻译服务需求。市场的扩大使翻译服务人员的需求急剧增加。短短数年,中国已成为“翻译大国”。有关部门的数据显示,中国的注册翻译公司超过3000家,北京翻译公司就有1000多家,各种形式的翻译从业人员至少达50万人,专业翻译人员(包括同声传译)约6万人。然而由于多数翻译人才集中在上海、北京、广州等少数经济发达的城市或政府部门,使中国内地经济欠发达地区,特别是西北地区的翻译力量严重不足。西北地区作为国家重点扶持、开发基地、其发展潜力是不可低估的,但与其配套的翻译服务产业却尚处于初期稚龄化阶段,“外译中”、“中译外”的专业化人才更是严重不足,目前缺口高达90%。
注:本版内容为北京翻译公司――北京精英翻译公司所有,转载请保留链接。
 
 
相关文章 最新文章
同声传译服务咨询中的常见问题(..[07-29]
同声传译和同声传译设备租赁-200..[07-15]
翻译和出版(三)[07-21]
翻译和出版(二)[07-15]
同声传译设备租赁-2008年6月30日..[07-21]
同声传译技巧—日志[07-10]
同声传译服务咨询中的常见问题(..[07-29]
同声传译和同声传译设备租赁-200..[07-15]
翻译和出版(三)[07-21]
翻译和出版(二)[07-15]
同声传译设备租赁-2008年6月30日..[07-21]
同声传译技巧—日志[07-10]
 
 
 
 
  公司名称:北京精英会议翻译中心
电话:86-10-68355976/68355776
手 机:137 1766 6748
传 真: 86-10-68355776
通讯地址:北京西城区月坛南街32号银岛大厦460室
邮 编:100045
网 站:http://www.bjcic.net
电子邮件:bjcic2008@yahoo.com.cn
 
     
 
 
  网站首页 关于我们 设为首页 加入收藏 友情链接  
公司名称:北京翻译公司-精英会议翻译中心  电话:86-10-68355976/68355776
手 机:137 1766 6748    传 真: 86-10-68355776
邮 编:100045    网 站:http://www.bjcic.net  电子邮件:admin@bjcic.net
通讯地址:北京西城区月坛南街32号银岛大厦460室