同声传译是否可以自学?如果自己的中英文皆佳、心理素质较好、对
同声传译又有浓厚的兴趣,自学
同声传译也是可能的。毕竟世界上第一批同声传译译员都没有受过
同声传译专业训练。他们不少是从即席口译转成
同声传译的。但这批人大都语言天赋很高,往往几种语言都是母语。而且,多年的即席口译经验对转入
同声传译也有帮助。如果接受正规训练的条件不具备,也可以尝试自学同声传译,但这需要相当的毅力。
同声传译是比较艰苦的训练。只有按照确定的计划进行大运动量的训练,并勤于琢磨和总结,大胆实践,才可能取得质的飞跃。通过严格的自学和较长时间的实践,条件具备的自学者也可能成为一个合格的
同声传译译员。自学者要寻找一些方法来弥补自学可能遇到的困难。例如,没有现成的演讲磁带,就需要找人帮助录制;没有同声传译设备,可先用学习外语的复读机(关键是要能边听边译,能把自己的翻译录下来,以便发现问题,及时解决)。另外,最好能找到有同声传译经验的教员或译员进行一些指导,并让与他(她)讲评翻译磁带。