中文
English
旧版本
网站首页
同声传译
行业资讯
成功案例
业务范围
资费标准
翻译园地
关于我们
英汉同声传译的常用技巧(十)
北京精英会议翻译公司
更新日期:2008-4-7 11:03:51
英汉
同声传译
的常用技巧(十)
语
气
语气在
同声传译
中有两层意义。第一层是一般意义上的语气,也就是说在翻译中要努力把原话语气所表达的信息也表达出来。任何一句话,除了字面意思外,还有内涵意义和语气色彩,同声传译时,一定要充分理解原话通过语气所传达的感情和意思。比方说,Is he a diplomat?讲话人用平缓的语气询问“他是外交官吗?”,
同声传译
译员也应以平缓的语气把这个意思忠实的表达出来。但如果讲话人的原意传达出来,虽然仍然可以把这句话译成“他是外交官吗?”但因为口气不同,其内在的含义成了“这样的人也能算是外交官?”。
第二层意思指的是
同声传译
中利用语气来处理英文原话中饭一种难于处理的一些话语结构。“语气”方法的最大优点是能基本上不用改变原话的结构,发挥口语语气色彩和功能,来辅助
同声传译
。这种方法常与其他方法一并使用,常有较好的效果。
注:本版内容为
北京翻译公司
――北京精英翻译公司所有,转载请保留链接。
相关文章
最新文章
关于北京翻译公司品牌战略的探讨..
[04-01]
英汉同声传译的常用技巧(九)
[04-01]
加入WTO后北京翻译公司发展的思考..
[03-25]
英汉同声传译的常用技巧(八)
[03-25]
加入WTO后北京翻译公司发展的思考..
[03-19]
英汉同声传译的常用技巧(七)
[03-19]
关于北京翻译公司品牌战略的探讨..
[04-01]
英汉同声传译的常用技巧(九)
[04-01]
加入WTO后北京翻译公司发展的思考..
[03-25]
英汉同声传译的常用技巧(八)
[03-25]
加入WTO后北京翻译公司发展的思考..
[03-19]
英汉同声传译的常用技巧(七)
[03-19]
公司名称:北京精英会议翻译中心
电话:86-10-68355976/68355776
手 机:1371 8634 895
传 真: 86-10-68355776
通讯地址:北京西城区月坛南街32号银岛大厦460室
邮 编:100045
网 站:http://www.bjcic.net
电子邮件:admin@bjcic.net
网站首页
关于我们
设为首页
加入收藏
友情链接
公司名称:
北京翻译公司
-精英会议翻译中心 电话:86-10-68355976/68355776
手 机:1371 8634 895 传 真: 86-10-68355776
邮 编:100045 网 站:http://www.bjcic.net 电子邮件:admin@bjcic.net
通讯地址:北京西城区月坛南街32号银岛大厦460室