中文 English 旧版本
网站首页 同声传译 行业资讯 成功案例 业务范围 资费标准 翻译园地 关于我们
 
 
同声传译行业简介(一)
北京精英会议翻译公司 更新日期:2009-1-21 16:38:23
同声传译行业简介(一)
翻译活动中含金量最高的一种形式就是同声传译,或同传。它是目前世界最尖端的翻译形式,全球国际会议多数都采用同声传译的方式。随着中国加入WTP,以及经济一体化,中国与世界各国的经济贸易往来密切,社会对同声传译,以及同声传译设备租赁的需求不断增加。同声传译译员供不应求,特别在目前的全球经济金融危机下,同声传成为了排名第二的紧俏职业,被成为“金领”职业。
同声传译,又称同声翻译,是译员在同传箱内,通过特殊设备及仪器,在演讲者发言同时,近乎同步地准确完整地将讲话内容传译成目标语言的一种口译。同声传译是压力大,要求高的语际转换活动,它要求同声传译译员准确迅速辨认源语讲话的同时,借助丰富的百科书般的知识迅速完成预测、理解、记忆、转换成目标语的计划、组织、表达、监听与修正,同步说出译文。同声传译的最大优点在于效率高,可保证发言人不影响或中断思路,有利于听众加深通篇理解。
 同声传译对个人素质要求很高,除了中外文的功底深厚外,还需具备的心脑记忆能力、逻辑思维能力、辨析解意能力和高度的应变反应能力,相当的社会知识和世界知识;同声传译译员在会前需要做充分的准备工作,包括了解会议的背景、详细阅读会议文件、讲稿和背景材料、列出词汇表、背熟两种语言的专业术语,和组织者、演讲者沟通等;还要求同传译员有很好的心理素质,上场时做到不紧张,能流畅地表达,包括用词标准、翻译迅速、表达易懂、语音语调好等,遇到突然情况能够及时调整,能够接受各种挑战。
国际同声传译协会(简称AIIC)是会议口译这一专门职业唯一的全球性专业协会,成立于1953年,负责审查、认定会议口译员的专业资格和语言组合,制定其职业规则、工作条件、道德规范和专业培训标准,推广会议口译最佳实践,并与联合国、欧盟等国际组织开展集体谈判以确定会议口译员的待遇,等等。AIIC的会员身份被广泛认为是会议口译员的最高专业认证。
注:本版内容为北京翻译公司――北京精英翻译公司所有,转载请保留链接。
相关文章 最新文章
现代翻译服务业市场特征、解决方..[01-20]
联合国文件翻译与翻译服务国际化..[01-13]
联合国文件翻译与翻译服务国际化..[01-12]
联合国文件翻译与翻译服务国际化..[01-08]
联合国文件翻译与翻译服务国际化..[01-06]
促进翻译学科发展(二)[01-05]
现代翻译服务业市场特征、解决方..[01-20]
联合国文件翻译与翻译服务国际化..[01-13]
联合国文件翻译与翻译服务国际化..[01-12]
联合国文件翻译与翻译服务国际化..[01-08]
联合国文件翻译与翻译服务国际化..[01-06]
促进翻译学科发展(二)[01-05]
 
 
 
 
  公司名称:北京精英会议翻译中心
电话:86-10-68355976/68355776
手 机:137 1766 6748
传 真: 86-10-68355776
通讯地址:北京西城区月坛南街32号银岛大厦460室
邮 编:100045
网 站:http://www.bjcic.net
电子邮件:bjcic2008@yahoo.com.cn
 
     
 
 
  网站首页 关于我们 设为首页 加入收藏 友情链接  
公司名称:北京翻译公司-精英会议翻译中心  电话:86-10-68355976/68355776
手 机:137 1766 6748    传 真: 86-10-68355776
邮 编:100045    网 站:http://www.bjcic.net  电子邮件:admin@bjcic.net
通讯地址:北京西城区月坛南街32号银岛大厦460室