我不需要太高的翻译质量,那么,不用同传箱和所有这些设备行吗?
|
|
1、 现场考察、交易会、工厂参观等等与会人和译员都在行进当中的场合;
2、 简短的会议,例如午餐或晚餐演讲;
3、 小型会议,可能只有一位与会者需要听同声传译翻译。
我们的目的是要为我们的客户提供最佳性价比的同声传译服务。因此,在不牺牲质量的前提下,我们会使用尽可能少(必要的)设备,以降低贵公司的成本。
如果您的预算有限,有时候我们会推荐给您同声传译经验不是十分丰富的译员,他们的收费价格相对较低,同时还将向您提供价格低于竞争对手公司的同类同声传译设备。
|
|
|
同声传译翻译的质量一定程度上取决于工作条件以及向译员提供的同声传译设备。同传箱的隔音效果、大小、里面的空气质量以及耳机、麦克风及其他设备的声音质量,都是同声传译过程不可分割的部分。
我们为客户提供最专业的、最具性价比的同声传译服务解决方案。如果您不需要同声传译设备,我们也可仅提供同声传译译员。当然,如果您愿意使用我们公司的同声传译设备,我们将感到十分高兴和荣幸,价格上会尽可能让您满意。
您可以花较少的钱雇到质量稍差同声传译译员,但是您不可能花较少的钱租赁到同样质量的设备。
|
我们能否让贵公司的同声传译译员只做开幕式的主旨发言,剩下的会议并不那么重要,可以让我们公司内部懂这门语言的人对付一下?
|
可以,您可以只请我们的同声传译译员只做一个小时或半个小时的翻译,我们可以向您提供全天会议所需的同声传译设备。至于这样的成本是不是真的能降低是取决于一些变量的,我们非常愿意与您来共同探讨各种可行的方案。
注:本版内容为北京翻译公司――北京精英翻译公司所有,转载请保留链接。
|
|
|